<ヒント0>Sonne, Sand, Meer und jede Menge Cocktails 英訳:Sun, sand, sea and a whole lot of cocktail 和訳:太陽、砂、海そしてとってもたくさんのカクテル 解答:Beach Bar 部屋:C221-24 (Beach Bar→Strandbar→C221)
英訳:Castle at the entrance to Helms couloir 和訳:ヘルム峡谷の玄関にある城(*『指輪物語』ネタ) 解答:Hornburg(角笛城) 部屋:C71-100 (/wwho |Hornburgにてヒントpuppet発見。Hornburgは部屋名。C71はEdorasという『指輪物語』ネタの村である)
英訳:It would be nice for me to be there, next time when it is raining 和訳:今度、雨が降っている時に、私がそこにいることはよいでしょう。 (解析中) これも意味が分からない。まさか「@home」(C88)のことじゃあ。だとしたらC88-79ですが。
なお、先のメッセージで書いたヒントのうち、判明したものについて。 <ヒント3>da war ich gerne, wenn es mal wieder regnetは、なぜかC107-83(Hard Rock)と判明。ハードロックを聞きに行っていると、雨が降っている時でも雨音が気にならない、という意味でしょうか。あんまりな。部屋名が"sonnenstrahlen" (sunbeams)だから、そっちと関係があるのか? うう、わからない。 <ヒント5>Die Erde ist eine Scheibe...は、C80-78(Jillen)と判明。部屋名は"SixBulls"、意味が分かりません。地球平面説だか天動説だか知りませんが。